Ouvrage disponible chez votre libraire habituel ou sur les librairies en ligne
Jules Ronjat, une vie dans les langues, Pierre Escudé ◼ Jules Ronjat (1864-1925) : linguiste oublié de l'université, égaré en Félibrige, Jean Thomas ◼ Le bilinguisme en procès du XIXe siècle au début du XXe siècle : le cas rebelle de Jules Ronjat (1864-1925), Andrée Tabouret-Keller ◼ Jules Ronjat : la syntaxe et la langue occitane, Patrick Sauzet ◼ Une personne, une langue : le principe de Ronjat à l'épreuve de l'accompagnement des parents et de leurs très jeunes enfants en situation de bi/multilinguisme, Francine Couëtoux-Jungman ◼ La méthode de Grammont-Ronjat (une personne – une langue) : définition, enjeux et limites d'une pratique fondatrice, Laurent Gajo ◼ Les facteurs d'échec et de réussite dans le bilinguisme précoce : les apports de Jules Ronjat revisités à la lumière des 100 ans de sa publication, Anémone Geiger-Jaillet ◼ Du phénomène d'intercompréhension et des termes qui le définissent, Elisabetta Bonvino et Diego Cortés Velásquez ◼ Construction des savoirs en intercompréhension intégrée : quelle intégration ? pour quels savoirs ?, Mariana Fonseca-Favre ◼ Latin et intercompréhension~: historique et perspectives, Sandrine Caddéo et Béatrice Charlet-Mesdjian ◼ Jules Ronjat, un des précurseurs du programme InterCompréhension Européenne (ICE), Éric Castagne et Machteld Meulleman ◼ Le rôle des langues dans une éducation inclusive et de qualité, Marisa Cavalli ◼ Maintenir séparées les langues ou transgresser les parlers : deux thèses en tension ?, Daniel Coste ◼ Table ronde
Ouvrage coordonné par Pierre Escudé
Feuilleter l'ouvrage
Pour commander
Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013 Unité et diversité des langues Théorie et pratique de l’acquisition bilingue et de l’intercompréhension
Les actes du colloque «Ronjat» nous font redécouvrir les deux thèses majeures traitant du contact des langues d’un linguiste à qui l’on doit une patiente relecture des Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure. La première de ces thèses (Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes, 1913) étudie la langue occitane dans sa singularité de langue vivante, sociale et littéraire, dans une France qui en pleine construction nationale démultiplie les moyens de faire disparaître son multilinguisme natif. Ronjat y parle pour la première fois d’« intercompréhension ». La seconde thèse (Le développement du langage observé chez un enfant bilingue, 1913) traite du bilinguisme précoce (ici français-allemand), de ses réalités et de ses bénéfices dans un monde où les préventions contre le bilinguisme sont massives. Ronjat part de l’analyse fine du terrain. Il y a différentes langues sur un même territoire national; un même individu peut se construire en plusieurs langues. Le contact des langues peut être didactisé et doit l’être si l’on veut qu’il ne soit source de conflit ou de pathologie – langagière ou sociale. Au rebours des idées nationalistes de son temps, Jules Ronjat sera – quoique ami de Saussure, de Meillet, de Grammont – exclu de la communauté scientifique française. Le colloque de Toulouse a jeté les bases d’une redécouverte des travaux de Jules Ronjat (1864-1925) et de leurs perspectives dans les domaines de la linguistique et de la sociolinguistique, de la didactique des langues et des politiques linguistiques nationales et européennes.
Contributeurs & Table des matières
Ou directement auprès de notre distributeur à l’adresse suivante : J. VRIN distribution 6, place de la Sorbonne 75005 PARIS Tél: +33 (0)1 43 54 03 47 / comptoir@vrin.fr
ISBN : 9782813001917 9HSMILD*aabjbh+ Prix : 37 euros